Arkadaşını Davet Et


Benzer Ürünler
Uğur ÖzgürAkademikSpor Gazeteleri̇nde Di̇l: Stad ve Fanati̇k Gazeteleri̇ Örneği̇
Uğur ÖzgürAkademikSpor Gazeteleri̇nde Di̇l: Stad ve Fanati̇k Gazeteleri̇ Örneği̇
Uğur ÖzgürAkademik KitaplarSpor Gazetelerinde Dil: Stad ve Fanatik Gazeteleri Örneği

Spor Gazetelerinde Dil: Stad ve Fanatik Gazeteleri Örneği (9786052889312)

0,00
Tedarikçi : Gece Akademi
Para Puan : 100
Barkod : 9786052889312
20-30 Euro Kitaplar
KÜ-5

Neden neden sırtını yere getirmek değil de tuşa getirmek? anlamıyorum. Final kelimesinin henüz tam Türkçe'si yok ama, buna sonul demek ne yanlış, ne de çirkindir. Hele dömi final, kardöfinal kelimelerini yarı final ve çeyrek final kelimeleriyle azaltmak mümkündür. Puvan sözü de bu terim rezaletlerindendir. İyi bir oyun çıkardı, güzel bir güreş çıkardı gibi bir de çıkardı münasebetsizliği var. Bu çıkardı yı kim çıkardı? İyi bir oyun yaptı, iyi bir oyun yarattı, iyi bir oyun gösterdi gibi, Türkçe'de en az üç kelime ile ifade edebileceğimiz bir harekete, nereden çıktı?, kim çıkardı? gibi çok defa menfi mânada kullandığımız bir kelimenin dadanması da dil zevkimi incitiyor.Peyami Safa'nın 1952 Ulus Gazetesinde yayımlanan Spor Terimleri adlı yazısından alınmış bu ifadeler çalışmamıza ilham kaynağı olmuşturtapta toplayarak, kanaatlarımı ve 21. Yüzyıl adına düşündüklerimi, öngörülerimi siz saygıdeğer okuyucularla paylaşmak, tarihe bir not düşmek istedim.

n

(Tanıtım Bülteninden)

n

 

cultureSettings.RegionId: 0 cultureSettings.LanguageCode: TR